Ninina and Panni

What's a joint venture, in Ninina's eyes? Points and counterpoints with her mommy, Panni, of course! You'll learn a great deal about Ninina from Panni, and even more about Panni from Ninina. By the time this is over, you'll know more about Herend (and, possibly, even Freud) than you'd ever care to ask. Servus! Ay, ya, YAY!

Saturday, February 11, 2006

Espinaca, Pan, Y Leche





Yikes! I wrote this at four o'clock this morning. Something subliminal someone tells me sometimes goes a long way...

ESPINACA, PAN, Y LECHE

Algo húngaro:
Mami siempre me decía que algo—o todo—era húngaro.
Especialmente cuando era algo bueno.

Combinó a espinaca, pan, y leche,
Me lo hirvió,
Y me lo sirvió.

Espinaca a la húngara.

Me la tragué.
Me gustó.

“Ay, que bueno, la niña se esta comiendo un poco de vegetales.”

“Pero, mami, a mi me gustan los vegetales.”

Ya no era de tan mal comer...
...aunque todavía no podía tragar mucho a las frutas.

Porque las frutas no son húngaras. Je!
Solamente los albaricoques.

Fue un albaricoque podrido que envenenó al pequeño hermanito de Panni—
Un albaricoque del jardín del cual la tata se lo sirvió
Hace tantos años.

Pero esta espinaca, húngara, hervida con pan y leche
Me la tragué.

Y hace varios días me compré, ni albaricoque, ni melocotón,
Pero algo más o menos en el medio: ciruelas.

Aha! El término medio de la niña.
Pienso que lo estoy encontrando.
Por mi cuenta—

Sin la espinaca, pan, y leche
Húngara—pero, claro, húngara—
De mi mami.

Georgina Marrero y Raab
4 de la mañana, sábado, 11 de febrero de 2006

0 Comments:

Post a Comment

<< Home