Ninina and Panni

What's a joint venture, in Ninina's eyes? Points and counterpoints with her mommy, Panni, of course! You'll learn a great deal about Ninina from Panni, and even more about Panni from Ninina. By the time this is over, you'll know more about Herend (and, possibly, even Freud) than you'd ever care to ask. Servus! Ay, ya, YAY!

Tuesday, July 25, 2006

Ninina en la Playa



AY, que calor! Si puedes leer esto, pienso que te gustara:

LA LOQUITA DEL ZIG-ZAG: NININA EN LA PLAYA

POR NININA MAMEYEZ

Ninina, nos vamos! Salí de mi cuarto corriendo, porque este era casi mi día más favorito del ano. Después de mi cumpleaños y Los Reyes Magos, claro. Nos íbamos a ir a la Playa Nana Nina, a pasar nuestras vacaciones de verano. Mis papis y yo, Tía Leya, Tía Maria, Tío Rigoberto, y mi primo, Rigobertico. La Odiosa se iba de vacaciones, también. A su pueblo. Yay!
Papi manejo la maquina. Llegamos a nuestro apartamento en Nana Nina. Enseguida, me quería meter en el agua. Un momento, nene – tienes que almorzar primero, y después descansar antes de meterte en el agua. AY, mami
De todos modos, esta noche vamos a tener una fiesta. Tu sabes como a tu primo Rigobertico le gusta organizar las fiestas. Y la de esta noche va a ser GRANDE...
OK, mami. Almorcé, y descanse. Después me puse mi trusa, y mami y Tia Leya me llevaron al agua. Empecé a saltar, bailar, y brincar a la orilla. No estas en el patio, niña, se rieron. Oops!
Mami me dio la mano, y entramos en el agua. AY, que deliciosa! Trate de nadar un poco. Mami me ayudo a flotar – ella luce muy cómica cuando ella lo hace. Mami, soy cómica? Que, Ninina? Soy cómica cuando floto, como tu? AY, m’ija. Pues, sí.
Volvimos al apartamento. Mis tíos y mi primo habían llegado. Corrí a abrazarlos. Como has crecido, niña, me dijeron todos.
Después de que me bañé, Rigobertico me cogio de la mano. Ven a ayudarme con la fiesta, Ninina! Empezamos a poner ho docks y marshmallos en palitos. Los íbamos a asar mas tarde. Así se hace en El Dormilón Gigante, me dijo. Se llama, barbecu.
Después de que cayo el sol, todos nos juntamos alrededor de un camfire. Yo había querido ponerme shors, pero mami me había entregado mi vestidito amarillo.
Comimos, y después unos músicos empezaron a tocar. Empecé a saltar, bailar, y brincar en la arena. No estas en el patio, se rió mami. Pero no me paro.
No sé por que, pero me encontré solita, bailando, y bailando. Los botoncitos de mi vestido empezaron a caerse, uno atra’ el otro. Me reí y reí, y baile y baile. Por fin, cuando solamente un botoncito quedaba por caerse, mami me paro. Pero se estaba riendo. Todos nos estábamos riendo.
Que bien lo pasamos en esa fiesta en Nana Nina!

Es propiedad de Georgina Marrero, 2004 397 palabras

OK, OK. This is what Panni had to say:

She did have a good time!

She danced and danced at
That beach party.
In Cuba, many years ago.
She danced, until the
Tiny buttons holding her
Yellow pique dress popped
One by one!
She laughed, and the
Sound of the happy little
Girl’s laughter
Remains suspended
In time ----



July 26, 2006 - Happy Saint's Day, Mami (Ana). Happy Birthday, Cristina (see Cristina's Dress).

0 Comments:

Post a Comment

<< Home